Der

Der Präsident der Beni Suef University nimmt an einem Symposium zu Übersetzungsproblemen, Gegenwart und Zukunft teil

15 May 2022

Media Center
Heute nahm Dr. Mansour Hassan, Präsident der Beni Suef University, an einem Symposium zu Übersetzungsproblemen teil. Gegenwart und Zukunft, der Kurs des Scheichs der arabischen Übersetzer, Dr. Mohamed Anani, der vom Centre for Languages ​​organisiert wurde ​und Übersetzung in Zusammenarbeit mit der Fakultät von Al-Alsun, in Anwesenheit von Dr. Sameh Al-Maraghi, Vizepräsident der Universität für den gemeinnützigen Sektor, und Dr. Ibrahim Hamed Dekan des College of Al-Alsun und Dr Sherif El-Gayyar, Direktor des Sprach- und Übersetzungszentrums.
 Die Aktivitäten des Symposiums begannen mit einer Schweigeminute für die Märtyrer des Landes aus Armee und Polizei und mit der Ehrung der Gastdozenten des Symposiums, nämlich Dr. Mustafa Riad, Professor an der Fakultät für Künste der Ain Shams University, Dr. Shimy, ehemaliger Dekan der Fakultät Al-Alsun, und Dr. Rawda Youssef, Professorin für französische Literatur an der Philosophischen Fakultät.
 Während seiner Rede betonte Dr. Mansour Hassan die Bedeutung des Symposiums, das dazu beitrage, das Wissen und die Fähigkeiten der Studierenden im Bereich der Fachübersetzung zu verfeinern und sie auf den lokalen, regionalen und internationalen Arbeitsmarkt vorzubereiten, und brachte seine Hoffnung zum Ausdruck, dass das Symposium dazu beitragen werde Empfehlungen herausgeben, von denen Studenten und Forscher profitieren können, und die Notwendigkeit der Beteiligung aller Fachbereiche und Programme, die in Sprachen unterrichtet werden, hervorheben. In den kommenden Symposien sollen im Rahmen der Stärkung der Zusammenarbeit zwischen allen Sprachprogrammen Erfahrungen ausgetauscht und die Studierenden ermutigt werden, sich stärker um die Anhebung ihres wissenschaftlichen und praktischen Niveaus im Bereich der Übersetzung zu bemühen.